כָּל-הַגּוֹיִם נִקְבְּצוּ יַחְדָּו, וְיֵאָסְפוּ לְאֻמִּים--מִי בָהֶם יַגִּיד זֹאת, וְרִאשֹׁנוֹת יַשְׁמִיעֻנוּ; יִתְּנוּ עֵדֵיהֶם וְיִצְדָּקוּ, וְיִשְׁמְעוּ וְיֹאמְרוּ אֱמֶת. אַתֶּם עֵדַי נְאֻם-יְהוָה, וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי: לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ לִי וְתָבִינוּ, כִּי-אֲנִי הוּא--לְפָנַי לֹא-נוֹצַר אֵל, וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה. אָנֹכִי אָנֹכִי, יְהוָה; וְאֵין מִבַּלְעָדַי, מוֹשִׁיעַ. אָנֹכִי הִגַּדְתִּי וְהוֹשַׁעְתִּי, וְהִשְׁמַעְתִּי--וְאֵין בָּכֶם, זָר; וְאַתֶּם עֵדַי נְאֻם-יְהוָה
The first verse appears in our list. The English Standard Version is as follows. Discussed is again, in my view, the Torah of P versus the Torah of Zerubavel.All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true. “You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me. I, I am the Lord, and besides me there is no savior. I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses,” declares the Lord.
"All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things?" This is very frightening. They are challenging the worshippers of P to provide proof, regarding former things. This is frightening because the disregard of the truth among the workers of nothingness."'You are my witnesses,' declares the Lord, 'and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he.'" Zerubavel and his people, the men of truth, are the witnesses of Hashem. "I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses,” declares the Lord."